|
PRESS-RELEASES >>> Encaminhar Release/Sugestão
Segunda-feira,
1/7/2019
Teórico da tradução aponta ‘estrangeiridade’ nas versões entre diferentes idiomas
Pluricom Comunicação Integrada
+ de 400 Acessos
Tendo em mente o papel de ponte entre nós e o outro, obra do inglês Lawrence Venuti retoma, questiona e matiza o refrão do “tradutor como traidor”
“Traduttore, traditore” [tradutor, traidor] diz a velha máxima, que ora é retomada, questionada e matizada, pelo tradutor e pesquisador Lawrence Venuti em Escândalos da tradução: por uma ética da diferença, lançamento da Editora Unesp, uma profunda reflexão sobre o ofício da tradução. “A tradução é estigmatizada como uma forma de escrita, desencorajada pela lei dos direitos autorais, depreciada pela academia, explorada pelas editoras e empresas, organizações governamentais e religiosas”, anota. “Quero sugerir que a tradução é tratada de forma tão desvantajosa em parte porque propicia revelações que questionam a autoridade de valores culturais e instituições dominantes.”-
Saiba Mais
Pluricom Comunicação Integrada
1/7/2019 às 12h42
Publique seu Press-Release ou sua Sugestão de Pauta!
* esta seção é livre, não refletindo
necessariamente a opinião do site
|
|
|