| Mais Recentes >>> Por Que os Homens Amam as Mulheres Poderosas - Um Guia Para Você Deixar de Ser Boazinha e Se Tornar Irresistível de Sherry Argov pela Sextante (2009) >>> Livro Campo da Comunicação no Brasil de José Marques de Melo pela Vozes (2008) >>> Livro Também Se Fala Com Os Pés Memórias De Um Jornalista Feliz de Maurício Pandolphi pela Sebo Vermelho (2014) >>> Il Tè Nel Deserto de Paul Bowles pela Garzanti (1991) >>> Coleção Folha Livros que Mudaram o Mundo volumes 1 à 11 de Coleção Folha pela Folha de S. Paulo (2010) >>> A Palavra De João Paulo II no Brasil (discursos e homilias) de João Paulo II pela Paulinas (1980) >>> Índia: Um Olhar Amoroso de Jean-Claude Carrière, Claudia Fares pela Ediouro (2009) >>> Tarô Do Cigano de J. DellaMonica pela Madras (2004) >>> Teorema Katherine de John Green pela Intrinseca (2013) >>> Celso Furtado e a Formação Econômica do Brasil (Edição Comemorativa dos 50 Anos) de Francisco da Silva Coelho e Rui Guilherme Granziera pela Atlas (2009) >>> Livro Aprenda a Operar No Mercado de Ações Um Guia Completo Para o Trading de Dr. Alexander Elder, traduzido por Afonso Celsoda Cunha Serra pela Campus, Elsevier (2006) >>> Pintura Em Seda Internacional - Número 5 de Varios Autores pela Dos Autores >>> E o vento Levou (Volume 1+2 Encardenado) + Scarlett (Continuação de ... e o vento levou). 3 VOLUMES de Margaret Mitchell pela Pongetti (1964) >>> 12 Livros Byung-Chun Han de Byung-Chun Han pela Vozes (2022) >>> A Cabala Da Autossuficiência de Eduardo Stein Maroniene pela Ciência Moderna (2009) >>> Hq Gibi Conde Drácula Ano 3 nº 20 editora Capitão Misterio de Capitão Misterio pela Capitão Misterio >>> Uma Longa Jornada de Nicholas Sparks pela Arqueiro (2013) >>> Livro O Livro dos Abraços de Eduardo Galeano pela L&pm (2009) >>> Livro Guerra dos Bálcãs de John Reed, traduzido por Ludmila Hashimoto Barros pela Conrad (2002) >>> Livro A Guerra de Luigi Bonanate, traduzido por Maria Tereza Buonafina e Afonso Teixeira Filho pela Estação Liberdade (2001) >>> Madri. Guia Visual de Vários Autores pela Publifolha Editora (2009) >>> Livro Uma Ética Para o Novo Milênio de Dalai Lama, traduzido por Maria Luiza Newlands pela Sextante (2000) >>> Livro Churchill, Hitler E A Guerra Desnecessaria de Patrick J. Buchanan pela Pocket Ouro (2008) >>> Técnicas De Pintura de Sérgio Prata Garcia pela Do Autor (1992) >>> Livro Amor, Verdade, Felicidade Reflexões Para Transformar a Mente de Dalai Lama, traduzido por Monica Braga pela Nova Era (2001)
|
|
COMENTÁRIOS
>>> Comentadores
Sexta-feira,
1/6/2007
Comentários
200.168.153.132
 |
|
 |
|
Resposta ao Lúcio Jr.
Lúcio Jr.: esse é o caminho. Há algo de errado com seu blog? Ele está vazio...
[Sobre "Blogs, livros e blooks"]
por
Vicente Escudero
1/6/2007 às
11h34
200.168.153.132
(+) Vicente Escudero no Digestivo...
|
|
Resposta ao Carlos
Carlos, o desconhecido sempre está fora de perspectiva. Acredito que a crítica está aí para ajudar: transpor as idéias dela é sempre necessário, dar de ombros, não. Depois dos blogs, já é possível deixar o mercado de lado e escrever. Onde a literatura e os blogs vão chegar, isso eu não sei. Por isso acredito que é bom se perder nesse labirinto do Borges, onde sempre se encontra um lugar desconhecido para fincar uma bandeira e seguir adiante. Sobre os amigos, bem, eles devem ser ouvidos, senão não são amigos.
Abraço!
[Sobre "Blogs, livros e blooks"]
por
Vicente Escudero
1/6/2007 às
11h30
200.168.153.132
(+) Vicente Escudero no Digestivo...
|
|
Reposta (continuação)
Seria esta minha opinião baseada na morfologia? Segundo o Aurélio, existe o uso antiquado do termo “pelo” como aglutinação da preposição “per” com o pronome oblíquo “o” (exemplo: “Padre Antônio Vieira não pudera fazer grandes progressos, pelo não ajudar a memória, rude e pesada”). Talvez esta seja a origem das minhas impressões na interpretação: “pelo” contém essa origem, com carga de pronome oblíquo, transmitindo a idéia de uma situação ativa do suposto sujeito, neste caso o leitor, em busca de uma obra disponível. Já “apenas” não transmite a idéia de quem foi atrás do quê. Este advérbio de intensidade tem a carga exata para o contexto da idéia: “se apenas uma pessoa leu” demonstra a irrelevância da exposição maciça, e também que a validade não pressupõe a publicação. “Subtil” Paralaxe, estaria você “do lado de lá” do Atlântico? Abraço! Vicente Escudero
[Sobre "Blogs, livros e blooks"]
por
Vicente Escudero
31/5/2007 às
13h46
200.168.153.132
(+) Vicente Escudero no Digestivo...
|
|
Resposta (continua...)
Colega "Paralaxe". Sua observação é válida. Entretanto, o trecho do diálogo reproduzido é meramente exemplificativo e, como eu mesmo citei, na linha acima dele: "A conversa foi mais ou menos assim". Essa sua preocupação faria algum sentido se o trecho estivesse completo, terminando uma idéia. Aliás, você não só terminou a idéia como também atribuiu um sentido pessoal. Na entrevista, lembro-me de que Ferreira Gullar, ao dar essa resposta para a telespectadora (despretensiosa, ressalte-se), quis enfatizar a questão da irrelevância da publicação maciça do trabalho diante do processo de criação. Se eu tivesse usado "pelo menos", na minha opinião, estaria transmitindo um sentido no qual o leitor teve que procurar pelo trabalho, uma situação em que o leitor vai até o trabalho que já está publicado... (continua)
[Sobre "Blogs, livros e blooks"]
por
Vicente Escudero
31/5/2007 às
13h38
200.168.153.132
(+) Vicente Escudero no Digestivo...
|
|
E o Ronald McDonald?
E o pobre Ronald então... Deve viver perdido em algum abrigo de sem-teto...
[Sobre "McJob"]
por
Vicente Escudero
30/5/2007 às
12h41
200.168.153.132
(+) Vicente Escudero no Digestivo...
|
|
Julio Daio Borges
Editor
|
|
|
|
|