O Salinger que poucos leram | Jorio Dauster

busca | avançada
47578 visitas/dia
1,7 milhão/mês
Mais Recentes
>>> Na Flip, Verônica Yamada apresenta healing fiction sobre corpo, trabalho e ancestralidade
>>> Destaque na Flip, cearense Maurício Mendes lança “O homem não foi feito para ser feliz”
>>> Estreia Teatro - A Visão de Bernadette – 3 de Agosto – Teatro Ruth Escobar -18hs
>>> Com destaque na cena literária , “Cronofagia” de Carla Brasil chega à Flip 2025
>>> Filhos do Mangue, premiado filme de Eliane Caffé, estreia nos cinemas
* clique para encaminhar
Mais Recentes
>>> A dobra do sentido, a poesia de Montserrat Rodés
>>> Literatura e caricatura promovendo encontros
>>> Stalking monetizado
>>> A eutanásia do sentido, a poesia de Ronald Polito
>>> Folia de Reis
>>> Mario Vargas Llosa (1936-2025)
>>> A vida, a morte e a burocracia
>>> O nome da Roza
>>> Dinamite Pura, vinil de Bernardo Pellegrini
>>> Do lumpemproletariado ao jet set almofadinha...
Colunistas
Últimos Posts
>>> O coach de Sam Altman, da OpenAI
>>> Andrej Karpathy na AI Startup School (2025)
>>> Uma história da OpenAI (2025)
>>> Sallouti e a história do BTG (2025)
>>> Ilya Sutskever na Universidade de Toronto
>>> Vibe Coding, um guia da Y Combinator
>>> Microsoft Build 2025
>>> Claude Code by Boris Cherny
>>> Behind the Tech com Sam Altman (2019)
>>> Sergey Brin, do Google, no All-In
Últimos Posts
>>> Política, soft power e jazz
>>> O Drama
>>> Encontro em Ipanema (e outras histórias)
>>> Jurado número 2, quando a incerteza é a lei
>>> Nosferatu, a sombra que não esconde mais
>>> Teatro: Jacó Timbau no Redemunho da Terra
>>> Teatro: O Pequeno Senhor do Tempo, em Campinas
>>> PoloAC lança campanha da Visibilidade Trans
>>> O Poeta do Cordel: comédia chega a Campinas
>>> Estágios da Solidão estreia em Campinas
Blogueiros
Mais Recentes
>>> Eu me pergunto para onde vai a imprensa...
>>> Farfalla
>>> Ilya Sutskever na Universidade de Toronto
>>> Maffesoli, Redes Sociais e o Mundo Reencantado
>>> Desonra, por J.M. Coetzee
>>> A dobra do sentido, a poesia de Montserrat Rodés
>>> A Paris de Chico Buarque
>>> Picasso e As Senhoritas de Avignon (Parte I)
>>> Encontro com Kurt Cobain
>>> O Livro dos Insultos, de H.L. Mencken
Mais Recentes
>>> Os grandes sonhos da humanidade de René Fulop Miller pela Do Globo (2025)
>>> Poesia - O jardim das confidências e Poemetos de ternura e de melancolia de Ribeiro Couto pela Civilização Brasileira (1934)
>>> Paulo e Virginia de Bernardin de Saint Pierre pela H. Antunes
>>> Box A Grande cozinha - passo a passo 6 volumes de Arte Hogar Europa pela M.M. Liarte (2013)
>>> A Lógica Do Cisne Negro de Nassim Nicholas Taleb pela Best Business (2019)
>>> Rapido E Devagar: Duas Formas De Pensar de Daniel Kahneman pela Objetiva (2020)
>>> O Médico E O Monstro - O Estranho Caso De Dr. Jekyll E Sr. Hyde de Walcyr Carrasco - Robert Louis Stevenson pela Moderna (2018)
>>> Deluxe. Como O Luxo Perdeu O Brilho de Dana Thomas pela Campus (2025)
>>> Comunicação em prosa e verso de Alaíde Lisboa de Oliveira pela Português V (1972)
>>> Kit C/3 Revistas: Faça Arte Bijuteria + Bazar Bijou + Bijoux de Vários autores pela Lucano, Escala, On Line
>>> Dragonball - edição definitiva 09 (1º edição) de Akira Toriyama pela Conrad (2006)
>>> O mundo místico dos negros de Estácio de Lima pela Estácio de Lima
>>> O Ano-novo De Montalbano (coleção negra - 1º edição) de Andrea Camilleri pela Record (2009)
>>> Goosebumps - Acampamento Fantasma (1º edição) de R. L. Stine pela Fundamento (2006)
>>> Juros, Moeda E Ortodoxia - Teorias Monetarias E Controversias Politicas de André Lara Resende pela Portfolio-penguin (2017)
>>> Blockchain Revolution de Don Tapscott, Alex Tapscott pela Senai (2016)
>>> Abundância - O Futuro é Melhor do que você Imagina de Peter H. Diamandis; Steven Kotle pela Hsm (2012)
>>> Peregrina e Estrangeira de Marguerite Yourcenar pela Nova Fronteira (1987)
>>> Sustentabilidade No Agronegocio de Cleverson Vitorio Andreoli; Arlindo Phillippi pela Manole (2021)
>>> Perícia ao Perito de Reinaldo Pinto Alberto Filho pela Impetus (2022)
>>> Guia Para Elaboração De Monografias E Trabalhos De Conclusão De Curso de Gilberto de Adrade Martins / Alexandre Lintz pela Atlas (2000)
>>> Geometria - Sumula da teoria e exercicios de Neves Rodrigues pela Eldid (1972)
>>> Kit Coleçao Fundamentos de Matemática Elementar - 8 volumes de Gelson Iezzi pela Atual (2004)
>>> Barão Do Serro Azul: Herói Da Paz de Carol Sakura pela Nmc (2025)
>>> 70 Problemas Cabulosos De Quimica de Nelson Santos pela Ciencia Moderna (2012)
ENSAIOS

Segunda-feira, 1/11/2010
O Salinger que poucos leram
Jorio Dauster
+ de 6100 Acessos

Entre 1940 e 1965, J.D. Salinger publicou um total de 36 contos e um romance. Daqueles, treze foram reunidos em três volumes bem conhecidos: Nove Estórias; Franny e Zooey; e Carpinteiros, levantem bem alto a cumeeira e Seymour, uma apresentação. Os vinte e dois restantes há muito permanecem enterrados, e em larga medida ignorados (exceto por alguns poucos fãs), nas revistas em que apareceram. Esses vinte e dois contos estão reproduzidos nestes dois volumes. Alguns imaturos, outros excelentes, são talvez a chave mestra para entender o tema religioso de Salinger em sua permanente evolução, desde os primeiros conflitos sociais dos adolescentes de classe média, passando pelas frustrações do intelectual nos tempos de guerra, até chegar à figura místico-literária do próprio Seymour, o ápice da caminhada de Salinger em busca de seu eu mais profundo.

Por incrível que pareça, essas poucas ― e instrutivas ― linhas constituem o prefácio de uma edição pirata de tudo aquilo que Salinger se recusara a publicar sob a forma de livro antes de mergulhar na reclusão e no mais absoluto silêncio autoral. Entre as vinte e duas peças, lá está a última vinda a público há exatos trinta e sete anos, "Hapworth 16, 1924", e que talvez ainda possa ser lançada entre capas duras para gáudio das hostes salingerianas em todo o mundo.

Quando saiu O apanhador no campo de centeio, em 1951, Salinger já publicara 27 contos em diversas revistas, tais como Collier´s, The Saturday Evening Post, Cosmopolitan, Story, Mademoiselle, Cosmopolitan e The New Yorker. Seis deles foram integrar o volume das Nove Estórias, publicada em 1953, mas a partir daí começaram a rarear as aparições de Salinger em pessoa e também em letra de forma: Franny e Carpinteiros, levantem bem alto a cumeeira só apareceram em 1955, Zooey em 1957, Seymour, uma apresentação em 1959, até o derradeiro "Hapworth 16, 1924" em junho de 1965.

Enquanto isso, crescia de forma estupenda a fama do autor, já então objeto de verdadeiro culto, transformado em guru de todos os adolescentes que se identificavam com Holden Caufield na sua rejeição das falsidades da vida adulta. Quando ficou claro que os contos não incluídos na coletânea jamais veriam a luz do dia com o beneplácito do autor, estabeleceu-se uma verdadeira caçada às revistas que os haviam abrigado originalmente. Para os jovens fãs incapazes de disputar os cobiçados exemplares com colecionadores mais abonados, o instrumento de eleição era a gilete e o campo de ação as bibliotecas públicas e universitárias: nessas últimas, diz-se que não resta incólume um único dos números visados.

E foi então, se não me engano no início dos 70, que recebi de um colega diplomata lotado no exterior um artigo do Herald Tribune sobre Salinger. Sabedor de que eu co-traduzira o Apanhador no campo de centeio e Nove estórias (o primeiro com Álvaro Alencar e Antônio Rocha, o segundo apenas com Álvaro) mandava-me a matéria por imaginar que eu gostaria de conhecer a luta do autor para coibir uma edição fantasma que, certamente se valendo dos esforços daqueles bravos cirurgiões de revistas, continha os vinte e dois contos que ele condenara ao esquecimento. Segundo a matéria jornalística, não havia muito que a polícia pudesse fazer: os vendedores piratas ofereciam os exemplares de livraria em livraria, cobrando em espécie e desaparecendo a seguir; os livreiros, por sua vez, escondiam os volumes em algum canto bem seguro da loja e, auferindo um belo lucro, só os ofereciam a clientes de confiança. Para mim, labutando no Planalto Central, ficava a certeza de que não teria nem mesmo a chance de cometer o pecadilho de comprar a obra pirata.

Eis-me, alguns anos depois, caminhando pelas ruas de Paris, para onde havia sido levado por uma reunião de cunho econômico. Nem me recordo por que, naquele dia, me afastara tanto do tradicional roteiro hotel-local da conferência-embaixada-hotel que costumava palmilhar. Por força do hábito, dou uma breve paradinha diante da vitrina de modesta livraria, passo os olhos a galope pelos títulos franceses e... Estranha dupla de volumes: capas brancas com o desenho de uma mulher e uma menina, vestidas nos trinques e empoleiradas na beira de uma cama com dossel e volumosos travesseiros, conversando com um soldado sentado diante delas numa poltrona; na parte superior, em letras vermelhas sobre fundo rosa no melhor estilo belle époque, o nome do autor; mais abaixo, "March 1940" (mês em que foi publicado o primeiro conto, "Young Folks"); na parte inferior, os títulos dos contos (17 no primeiro volume, 5 no segundo) e, num retângulo rosa-pálido, as palavras que me deixaram atônito: Featuring The Complete Uncollected Short Stories!

Confesso que entrei disparado na livraria, perseguido pela ideia insana de que lá dentro já estaria alguém finalizando a compra daquele pequeno tesouro. Evidentemente, a loja estava às moscas, a senhora que me atendeu sem dúvida jamais ouvira falar em J.D. Salinger, e pelo jeito ficou muito feliz quando me declarei disposto a levar não só a dupla da vitrina, mas também as duas outras que dormitavam numa prateleira mal iluminada (e com as quais presenteei meus co-tradutores).

Na época, sem pensar muito sobre o assunto, achei que aqueles volumes eram parte da operação iniciada no outro lado do Atlântico, quem sabe as sobras que tiveram de buscar outros mercados fugindo à repressão policial. Agora, porém, ao escrever estas notas, olhei com mais cuidado as publicações, que obviamente não trazem nenhuma indicação bibliográfica, e convenci-me de que não parecem ser um produto norte-americano. Contribuem para isso o rebuscado da capa e alguns erros de impressão no prefácio ("skelton key", "tracable" e "adolesents"), denunciando uma provável origem gaulesa. Mas a melhor pista, que consistia em saber se o artigo do Herald Tribune falava ou não de dois volumes, havia se perdido nas brumas do passado.

Fica o mistério policial, passível de ser resolvido por algum fã mais bem informado do que eu. Mas restará para sempre o mistério maior, a tessitura inconsútil que transformou um devotado tradutor de Salinger em cúmplice confesso (embora impenitente) de um doce atentado à propriedade intelectual do ermitão de New Hampshire.

Nota do Editor
Texto gentilmente cedido pelo autor. Jorio Dauster é embaixador, consultor de empresas e tradutor.


Jorio Dauster
Rio de Janeiro, 1/11/2010
Mais Jorio Dauster
* esta seção é livre, não refletindo necessariamente a opinião do site

Digestivo Cultural
Histórico
Quem faz

Conteúdo
Quer publicar no site?
Quer sugerir uma pauta?

Comercial
Quer anunciar no site?
Quer vender pelo site?

Newsletter | Disparo
* Twitter e Facebook
LIVROS




A Vertente Grega da Gramática Tradicional
Maria Helena de Moura Neves
Unesp
(2005)



Our Kind of Traitor
John Le Carre
Penguin
(2010)



Economia da Cultura - A Indústria do Entretenimento e o Audiovisual no Brasil
Alfredo Bertini
Saraiva
(2008)



Livro Literatura Brasileira O Opositor Polegar
Luis Fernando Verissimo
Objetiva
(2004)



A Grande Mãe
Erich Neumann
Grupo Pensamento
(2021)



Programa de Responsabilidade Civil
Sergio Cavalieri Filho
Malheiros
(1997)



Amor De Perdição (Nova Ortografia)
Camilo Castelo Branco
Saraiva
(2009)



Antropologia e Folclore Ambiguidades e Preconceitos
Romeu Sabará
Ed Rs
(2019)



Seitas, Igrejas e Religiões
Jean-Yves Leloup
Verus
(2006)



1980 - 81 European Illustration
Edward Booth-clibborn
European Illustration
(1980)





busca | avançada
47578 visitas/dia
1,7 milhão/mês