|
PRESS-RELEASES >>> Encaminhar Release/Sugestão
Terça-feira,
29/9/2020
Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português (EaD)
Pluricom Comunicação Integrada
+ de 500 Acessos
Ao longo de quatro encontros semanais on-line ao vivo, às terças à noite, participantes conhecem os meandros a revisão de textos traduzidos | Quando uma editora decide publicar uma obra da literatura estrangeira, a tradução é encomendada e, depois de concluída, o próximo passo é encaminhá-la para o preparador de textos. Profissional perspicaz, leitor crítico e atento, cabe a ele verificar questões de ortografia, pontuação, vocabulário e repetições de termos e palavras, ambiguidade, vícios de linguagem, padronização e normatização, e sobretudo fazer o cotejo (comparação) com original, buscando identificar possíveis saltos, erros e mecanização da tradução. É o preparador, portanto, quem faz a revisão da tradução, buscando assegurar a máxima qualidade do trabalho do tradutor, bem como os efeitos de sentido do texto.
Saiba Mais
Pluricom Comunicação Integrada
29/9/2020 às 18h32
Publique seu Press-Release ou sua Sugestão de Pauta!
* esta seção é livre, não refletindo
necessariamente a opinião do site
|
|
|