Três e Dez para Yuma | David Donato | Digestivo Cultural

busca | avançada
47679 visitas/dia
2,5 milhões/mês
Mais Recentes
>>> Aluna da Alma vence festival nacional de violoncelistas
>>> Curta gravado na Chapada dos Veadeiros estreia no Teatro A Barca Coração
>>> Evento: escritora Flavia Camargo lança livro 'Enquanto Vocês Crescem' no dia 4 de maio
>>> Helena Black em Meu Avô Samantha leva diversão às Bibliotecas Municipais discutindo etarismo e preco
>>> Cristina Guimarães canta Luiz Melodia em seu primeiro álbum, Presente & Cotidiano
* clique para encaminhar
Mais Recentes
>>> Mario Vargas Llosa (1936-2025)
>>> A vida, a morte e a burocracia
>>> O nome da Roza
>>> Dinamite Pura, vinil de Bernardo Pellegrini
>>> Do lumpemproletariado ao jet set almofadinha...
>>> A Espada da Justiça, de Kleiton Ferreira
>>> Left Lovers, de Pedro Castilho: poesia-melancolia
>>> Por que não perguntei antes ao CatPt?
>>> Marcelo Mirisola e o açougue virtual do Tinder
>>> A pulsão Oblómov
Colunistas
Últimos Posts
>>> El País homenageia Vargas Llosa
>>> William Waack sobre Vargas Llosa
>>> O Agent Development Kit (ADK) do Google
>>> 'Não poderia ser mais estúpido' (Galloway, Scott)
>>> Scott Galloway sobre as tarifas (2025)
>>> All-In sobre as tarifas
>>> Paul Krugman on tariffs (2025)
>>> Piano Day (2025)
>>> Martin Escobari no Market Makers (2025)
>>> Val (2021)
Últimos Posts
>>> O Drama
>>> Encontro em Ipanema (e outras histórias)
>>> Jurado número 2, quando a incerteza é a lei
>>> Nosferatu, a sombra que não esconde mais
>>> Teatro: Jacó Timbau no Redemunho da Terra
>>> Teatro: O Pequeno Senhor do Tempo, em Campinas
>>> PoloAC lança campanha da Visibilidade Trans
>>> O Poeta do Cordel: comédia chega a Campinas
>>> Estágios da Solidão estreia em Campinas
>>> Transforme histórias em experiências lucrativas
Blogueiros
Mais Recentes
>>> Pólvora e Poesia
>>> Sionismo e resistência palestina
>>> Era uma vez
>>> Como os jornais vão se salvar
>>> Legião fala a língua dos outros
>>> Raul Gil e sua usina de cantores
>>> Em defesa da Crítica
>>> Italo Calvino: descobridor do fantástico no real
>>> Prenda-me se for capaz
>>> Manual prático do ódio
Mais Recentes
>>> Harry Potter E O Cálice De Fogo de J. K. Rowling pela Rocco (2001)
>>> Oaska - O Misterioso Cha Da Amazonia de Wania Milanez pela Sama (2003)
>>> Minidicionario Espanhol Portugues Portugues Espanhol de Eugenia Flavian pela Atica (1998)
>>> O Uso Da Cor No Seu Dia A Dia de Pauline Wills pela Pensamento (1997)
>>> Os Prazeres e os Dias - Grandes Sucessos da Literatura Internacional de Marcel Proust - Fernando Py Tradução pela Riográfica (1986)
>>> Lendas de Itapetininga e região de Maria Nunes da Costa Menk; Luciane Camargo pela Regional (2014)
>>> Preconceito Linguístico de Marcos Bagno pela Loyola (1999)
>>> O Gosto Solitário do Orvalho de Matsuo Bachô pela Assirio & Alvim (1985)
>>> Graúna Ataca outra Vez de Henfil pela Geração (1984)
>>> Mowgli - Edicao Bolso De Luxo - Os Livros Da Selva de Rudyard Kipling pela Classicos Zahar (2025)
>>> Os Vagabundos Iluminados de Jack Kerouac pela L&pm (2011)
>>> Poemas Humanos (clasicos Universales / Universal Classics) (spanish Edition) de César Vallejo pela Mestas Ediciones, S.l. (2001)
>>> Olga Savary : Erotismo E Paixão.-- ( Estudos Literários ; 30 ) de Marleine Paula - Toledo, Ferreira Marcondes pela Ateliê (2009)
>>> Por Que Amo Barthes de Alain Robbe-Grillet pela Ufrj (1995)
>>> A Movement Of Movements: Is Another World Really Possible? de Tom Mertes, Walden F. Bello (contributor), Bernard Cassen, Jose Bove pela Verso (2004)
>>> Alberto Pasqualini: Trajetória Política E Pensamento Trabalhista de Roberto Bitencourt Da Silva pela Eduff (2025)
>>> The Threat Matrix: The Fbi At War In The Age Of Global Terror de Garrett M. Graff pela Little, Brown And Company (2011)
>>> O Brasil E As Operações De Paz Em Um Mundo Globalizado: Entre A Tradição E A Inovação de Kai Michael Kenkel, Rodrigo Fracalossi De Moraes, Antonio De Aguiar Patriota pela Ipea (2012)
>>> Countdown To Reform: The Great Social Security Debate de Senior Fellow Henry J Aaron Cox, President Robert D Reischauer pela Century Foundation Press (1998)
>>> Nehru - Escritos de Nehru pela Litoral
>>> Livro Cenas Da Nova Ordem Mundial Sergio A A Coutinho 2010 de Unknown pela Fisicalbook (2010)
>>> Relac§oƒes Internacionais Da America Latina: Velhos E Novos Paradigmas de Amado Luiz Cervo pela Fundac§aƒo Alexandre De Gusmaƒo (2001)
>>> Segurança Pública - Cinco dedos no gatilho de Joe Tadashi Montenegro Satow pela Nuria Fabris (2011)
>>> La Percepcion De Brasil En El Contexto Internacional: Perspectivas Y Desafios, Tomo 2 de Wilhelm Hofmeister, Francisco Rojas, Luis Guillermo Solis pela Flasco (2007)
>>> Adn: Mapa Genetico De Los Defectos Argentinos (spanish Edition) de Jorge Lanata pela Planeta (2004)
COLUNAS

Terça-feira, 5/2/2008
Três e Dez para Yuma
David Donato
+ de 3800 Acessos
+ 1 Comentário(s)

As distribuidoras de filmes no Brasil parecem se preocupar bastante com os títulos dos filmes que vêm para as telas do país. Preocupação compreensível, diga-se de passagem (afinal, o produto tem que ser vendido, nem que seja por um maldito subtítulo explicativo como O contador de histórias ou O oitavo passageiro), mas, sinceramente, acho que eles exageram na maioria das vezes. Uma escola muito louca, Um maluco no pedaço ou qualquer combinação cafona de "Artigo + Substantivo + Advérbio de Intensidade + Adjetivo" torna a vida mais difícil para quem procura um pouco mais do que gastar duas horas comendo pipoca. O título do filme é como qualquer outro título. Serve para dar uma idéia do conteúdo da obra, e ao mesmo tempo provocar um mínimo de curiosidade.

Somos mais felizes na literatura, onde não se traduz 1984 para Um homem contra o sistema, nem Moby Dick para O caçador de baleias. Mas no cinema, O som da música parece não ser suficiente para dizer que estamos falando de uma noviça que vai contra as regras da sociedade e muda a vida das pessoas ao redor. Quem vai ao cinema para ver O recém-formado (ou O Universitário, O Graduado, como queiram) não tem como saber (pobre alma!) que está prestes a assistir um filme que (entre tantas outras coisas) fala da primeira noite de um homem.

A lista é interminável: Mulholland Drive (Cidade dos sonhos), Ocean's Eleven (Onze homens e um segredo), All about Eve (A Malvada), The Godfather (O poderoso chefão)... O meu preferido (ou preterido) é Annie Hall, que transmutou em Noivo neurótico, noiva nervosa, seguindo uma lógica ainda desconhecida para o resto da humanidade. "Mas o público não vai entender e não vai comprar!" deve ser o argumento principal. E o público de língua inglesa, entende que Jaws é um filme sobre ataque de tubarão só pelo título? Deixam de ir ao cinema por isso?

Claro que alguns títulos são mesmo difíceis de se traduzir, seja pela referência a uma expressão cultural, seja por não fazerem muito sentido mesmo. 3:10 to Yuma é difícil. O horário do trem que vai levar o assassino para a prisão de Yuma parece pouco para dar nome ao filme que trata de temas clássicos do western ― honra, amizade, coragem ― e do tema mor do cinema americano, a redenção. Na época do lançamento do filme original, em 1957, auge das traduções esdrúxulas (High Noon ― Bater ou morrer), 3:10 to Yuma foi trazido ao Brasil com o pomposo título de Galante e sanguinário, referência ao vilão do filme, Ben Wade, um cruel assaltante especializado em cargas da ferrovia Southern Pacific, mas que recita trechos da Bíblia, é culto, capaz de seduzir a todos e é até um sensível desenhista. Galante, sem dúvida. Sua contraparte é Dan Evans, fazendeiro, veterano da Guerra Civil, honesto e trabalhador, mas, essencialmente, um fracassado. Sem dinheiro para sustentar a família (que pouco o respeita), ele se oferece para escoltar o bandido até outra cidade para o trem das 3:10, mesmo tendo o bando de Wade em seu encalço.

Premissa dada, vejamos: o filme de 1957 é um clássico do gênero, dirigido por Delmer Daves com Glenn Ford no papel do charmoso vilão. James Mangold (Johnny e June ― no original, Walk the line ―, Garota, interrompida) é o responsável pelo cuidadoso remake que estréia agora nos cinemas. Nada de câmera tremida ou planos ultra-rápidos. A montagem é absolutamente clássica, com um ótimo ritmo. O visual é bonito, mesmo sem o uso extensivo de lentes grande-angulares. A música (recém-indicada ao Oscar) não aparece mais que o filme e o roteiro é interessante, apesar de ter sido acusado de inverossímil (não pode?).

Todos esses pontos positivos fazem um filme bom. O que torna o filme realmente ótimo são as atuações de Russel Crowe e Christian Bale. Crowe, como o vilão, apesar de longe de superar a si próprio de O Informante e de Los Angeles ― Cidade proibida, está, para encurtar, fascinante. Ele faz com que o poder de persuasão do personagem seja completamente crível, e que, mesmo algemado, ele sempre pareça ter o controle da situação. Já Bale, que fez até o Batman ficar real, não faz por menos e traz credibilidade para cada motivação do personagem.

Destaque para Ben Foster (X-Men 3), que faz o braço direito de Ben Wade, Charlie, e que só não rouba a cena por causa da dupla fortíssima de protagonistas, e para o eterno Easy Rider, Peter Fonda.

Curioso destacar que, ao melhor estilo Sergio Leone, são estrangeiros que fazem esse western legitimamente americano. Russel Crowe é da Nova Zelândia e Christian Bale é inglês. 3:10 to Yuma pode não ser o filme que trouxe o western de volta (como quase fez Clint Eastwood com Os Imperdoáveis), mas sem dúvida não faz feio para o gênero.

A distribuidora brasileira, inclusive, pegou carona no título de Os Imperdoáveis (ele mesmo um tanto mal traduzido, já que o original é Unforgiven, Imperdoável, em referência ao passado do protagonista, e/ou às atitudes do vilão) e deu para 3:10 to Yuma o singelo título de Os Indomáveis. Não tem necessariamente nada a ver com o filme, mas vale a pena guardar, nem que seja para comprar o ingresso no cinema.


David Donato
São Paulo, 5/2/2008

Quem leu este, também leu esse(s):
01. As urbes e o pichador romântico de Pilar Fazito
02. O desempenho da China no desenvolvimento de costas de Vicente Escudero


Mais David Donato
* esta seção é livre, não refletindo necessariamente a opinião do site

ENVIAR POR E-MAIL
E-mail:
Observações:
COMENTÁRIO(S) DOS LEITORES
26/1/2008
17h51min
No livro "De Hitchcock a Greenaway pela História da Filosofia", de Julio Cabrera, o último capítulo "Os brutos também traduzem" traz uma bem-humorada lista de títulos de filmes traduzidos para o português em confronto com o nome original, mostrando o quanto os nossos "tradutores" acertam ou deturpam o entendimento de uma obra cinematográfica e trata especificamente da renomeação, não da tradução. O que se pretende mostrar é que os brutos também renomeiam e criam títulos absurdos e desvinculados do original.
[Leia outros Comentários de Antônio do Amaral ]
COMENTE ESTE TEXTO
Nome:
E-mail:
Blog/Twitter:
* o Digestivo Cultural se reserva o direito de ignorar Comentários que se utilizem de linguagem chula, difamatória ou ilegal;

** mensagens com tamanho superior a 1000 toques, sem identificação ou postadas por e-mails inválidos serão igualmente descartadas;

*** tampouco serão admitidos os 10 tipos de Comentador de Forum.




Digestivo Cultural
Histórico
Quem faz

Conteúdo
Quer publicar no site?
Quer sugerir uma pauta?

Comercial
Quer anunciar no site?
Quer vender pelo site?

Newsletter | Disparo
* Twitter e Facebook
LIVROS




Memórias do Coronel Falcão
Aureliano de Figueiredo Pinto
Movimento
(1973)



Sobre A Liberdade (edição De Bolso)
John Stuart Mill
Editora Vozes
(2019)



Nietzsche: Vida e Pensamentos
Livro Clipping
Martin Claret
(1997)



Fé E Emoções
Ney Bailey
Candeia
(1986)



Para una Teoría del Complejo de Edipo
Serge Leclaire
Nueva Visión
(1975)



Os Pilares da Discórdia
Sérgio Paulo Muniz Costa
Biblioteca do Exército
(1995)



A Fascinante Aventura da Vida
Neide Simões de Mattos; Suzana Facchini Granato
Atual
(2006)



França: Guia Visual Folha de S. Paulo
Dk Publishing
Publifolha
(2003)



Felicidade
Darrin Mcmahon
Globo
(2006)



Ofendidos e Ofensores
Dario Sandri Jr.
Aliança
(2013)





busca | avançada
47679 visitas/dia
2,5 milhões/mês