Por favor, leiam até o fim | Daniela Sandler | Digestivo Cultural

busca | avançada
69348 visitas/dia
2,5 milhões/mês
Mais Recentes
>>> IA 'revive' Carlos Drummond de Andrade em campanha do Rio Memórias
>>> mulheres.gráfica.política
>>> Eudóxia de Barros
>>> 100 anos de Orlando Silveira
>>> Panorama Do Choro
* clique para encaminhar
Mais Recentes
>>> Mario Vargas Llosa (1936-2025)
>>> A vida, a morte e a burocracia
>>> O nome da Roza
>>> Dinamite Pura, vinil de Bernardo Pellegrini
>>> Do lumpemproletariado ao jet set almofadinha...
>>> A Espada da Justiça, de Kleiton Ferreira
>>> Left Lovers, de Pedro Castilho: poesia-melancolia
>>> Por que não perguntei antes ao CatPt?
>>> Marcelo Mirisola e o açougue virtual do Tinder
>>> A pulsão Oblómov
Colunistas
Últimos Posts
>>> Pondé mostra sua biblioteca
>>> Daniel Ades sobre o fim de uma era (2025)
>>> Vargas Llosa mostra sua biblioteca
>>> El País homenageia Vargas Llosa
>>> William Waack sobre Vargas Llosa
>>> O Agent Development Kit (ADK) do Google
>>> 'Não poderia ser mais estúpido' (Galloway, Scott)
>>> Scott Galloway sobre as tarifas (2025)
>>> All-In sobre as tarifas
>>> Paul Krugman on tariffs (2025)
Últimos Posts
>>> O Drama
>>> Encontro em Ipanema (e outras histórias)
>>> Jurado número 2, quando a incerteza é a lei
>>> Nosferatu, a sombra que não esconde mais
>>> Teatro: Jacó Timbau no Redemunho da Terra
>>> Teatro: O Pequeno Senhor do Tempo, em Campinas
>>> PoloAC lança campanha da Visibilidade Trans
>>> O Poeta do Cordel: comédia chega a Campinas
>>> Estágios da Solidão estreia em Campinas
>>> Transforme histórias em experiências lucrativas
Blogueiros
Mais Recentes
>>> Silêncio nas trevas
>>> Friedman, sem dúvida...
>>> Pieguice ou hipocrisia?
>>> A aquisição do Whatsapp, pelo Facebook, por 19 bilhões de dólares
>>> Qual é, afinal, a melhor idade?
>>> Caí na besteira de ler Nietzsche
>>> BBB, Zé Ramalho, Pitty, Iron Maiden e Nietzsche
>>> Great power, great responsibility
>>> A mulher madura
>>> As influências imorais
Mais Recentes
>>> Bem do seu tamanho (2ª edição - 27ª impressão - edição especial) de Ana Maria Machado pela Salamandra (2003)
>>> Filó e o arco-íris de Monse Fransoy pela Sm
>>> "Não fui eu!" aprendendo sobre honestidade - coleção valores de Brian Moses; Mike Gordon pela Scipione (2002)
>>> A vida intima de Laura de Clarice Lispector pela Nova Fronteira (1983)
>>> Por Enquanto Eu Sou Pequeno (3º Edição especial - com projeto de leitura) de Pedro Bandeira; Attilio pela Moderna (2009)
>>> O Pequeno Dragão (2º edição especial - com projeto de leitura) de Pedro Bandeira, Carlos Edgard Herrero pela Moderna (2009)
>>> Temperos Do Brasil / Spices Of Brazil de Claudia Fonseca pela Editora Brasileira (2015)
>>> A sombra do Batman 20 - os novos 52! (lacrado no plastico) de DC Comics pela Panini Comics (2014)
>>> Vida de Jesus Para Crianças de Jane Carruth pela Paulinas (2016)
>>> A Corujinha Preguiçosa de Patricia Silva pela Paulinas (1984)
>>> Adoro de Sig Bergamin pela Arx (2003)
>>> Origami Para Crianças de Ciranda Cultural pela Ciranda Cultural (2021)
>>> O Forte de Copacabana Livro 1 Visitando o Forte de Irles Carvalho pela Maco (2005)
>>> O Forte de Copacabana Livro 1 Visitando o Forte de Irles Carvalho pela Maco (2005)
>>> Dorme Menino Dorme de Laura Herrera pela Livros da Matriz (2015)
>>> Dorme Menino Dorme de Laura Herrera pela Livros da Matriz (2015)
>>> Livro de Receitas do Menino Maluquinho de Ziraldo pela Melhoramentos (2007)
>>> Surpresa de Páscoa de Telma Guimarães pela Atual (2010)
>>> Uma Escola Assim Eu Quero Pra Mim de Elias José pela Ftd (2007)
>>> Uma Família Parecida Com a da Gente de Rosa Amanda Strausz pela Ática (2006)
>>> Piadinhas Infames de Ana Maria Machado pela Salamandra (2015)
>>> Piadinhas Infames de Ana Maria Machado pela Salamandra (2015)
>>> Eulálio o Espantalho de Wagner Costa pela Moderna (2014)
>>> O Anel da Tartaruga de César Obeid pela Ftd (2014)
>>> Anita Bocadura de Mariângela Bueno pela Callis (2010)
COLUNAS

Quarta-feira, 16/1/2002
Por favor, leiam até o fim
Daniela Sandler
+ de 4200 Acessos
+ 1 Comentário(s)

Sei que não devia, mas ainda me surpreendo com as reações de leitores. O clichê de que um texto tem vida própria não nos prepara, como escritores, para a multiplicidade de interpretações e os mal-entendidos. Claro, muitas vezes a surpresa é grata, e o modo como alguém entende o que digo presenteia-me com leituras insuspeitas, novos pensamentos, sentidos latentes ou alternativos. Diálogo! Mas, às vezes, as interpretações são angustiantes, e meu impulso é gritar ao leitor urgentemente que suspenda seu julgamento e que me dê o benefício da dúvida antes de formar opinião a respeito não só de meu texto, mas de mim.

Alguns teóricos definem toda tentativa de comunicar sentido como “productive miscommunication” – algo como “comunicação imprecisa, mas produtiva”. Para essa vertente, a coincidência exata entre aquilo que eu quis dizer e aquilo que você ouviu é impossível: há sempre dissonâncias, sempre lacunas. O que define a comunicação bem-sucedida é a produção de sentido a partir desse encontro entre escritor e leitor, orador e ouvinte, emissor e receptor. Isso pressupõe que os papéis se invertam, sejam intercambiáveis – você, ao ler meu texto, já está também emitindo mensagens.

O bom dessa visão é permitir diálogo ainda que o entendimento mútuo pleno não ocorra (se é que é possível), ainda que haja ruído na comunicação. Essa visão não tem nada a ver com relativismo banal e leniente, vale-tudo, segundo o qual toda interpretação é aceitável, ainda que absurda. A permissividade desse relativismo assume que as eventuais falhas de compreensão justificam qualquer versão, inclusive manipulações conscientes ou reações delirantes. Leva à comunicação improdutiva em suas várias encarnações: um emaranhado de monólogos esquizofrênicos; distorções deliberadas ou não de sentido; choques verbais que logo se transformam em embates pessoais; pontos de divergência que separam a trajetória dos que falam.

Reconhecimento de campo

O que define a validade de uma interpretação é o modo pelo qual ela se liga ao texto original: a leitura tem de tomar como base o texto apresentado, tirar desse texto (nem sempre verbal – pode ser uma imagem, uma peça teatral, uma canção) as suas pistas, guiar-se pelos dados presentes (ainda que implicitamente) na obra original. Isso inclui o conteúdo do texto, mas também seu contexto histórico, social, epistemológico. O texto, ou a emissão original, são o solo do qual devemos partir, lutando para que nossas concepções prévias – das quais é impossível nos desfazer – não embacem nossa visão do terreno. De nada adianta projetar maravilhosa estrutura se a mecânica do solo em que ela se assentará não suporta sua fundação. É preciso atentar ao terreno, adequar a ele a bela estrutura, mudar talvez o projeto original.

Com isso digo que as pessoas podem construir elaborados argumentos, muito persuasivos, para defender pontos-de-vista que não têm raízes no diálogo. Um raciocínio pode ser convincente pela engenhosidade de pensamento ou pelo brilho aparente de suas provas e razões, sem por isso corresponder ao texto referido. Às vezes, a intenção é boa, e creio que nesses casos sempre há chance de restaurar o diálogo produtivo. Mas pode ocorrer também que a interpretação seja feita com má-fé – e aí não há muito o que discutir, pois a falha comunicativa é intencional e estabelecida a priori. Ninguém discute ética, ou moral, com o ladrão, pois roubar é exatamente o que ele quer.

Como alcançar a tal comunicação imprecisa, porém produtiva? De minha parte, tento tomar a minha interpretação de um texto como provisória – ainda que seja necessária como ponto-de-partida, não deve por isso congelar em ponto-de-vista. Uso dessas “certezas temporárias”, que tento fazer fiéis à obra, mas modifico-as com a seqüência do diálogo. Esse diálogo não envolve necessariamente o autor da obra – minha visão trava contato com a visão de outros leitores, ou outros autores; com outras obras, com o conhecimento histórico; e muda com o tempo, comigo mesma, em leituras subsequentes do mesmo texto.

Com tudo isso, quero dizer que a responsabilidade sobre o entendimento de um texto pesa tanto sobre mim, como autora, como sobre você, que me lê. Quando a interpretação é injusta, sinto-me traída por minhas próprias palavras (pela minha incapacidade de me fazer mais clara), mas também pela incapacidade de compreensão do leitor. Entender um texto requer atenção, respeito e cuidado. É preciso ler do começo ao fim – sei que isso parece óbvio, mas muitas vezes tenho a sensação de meus leitores não lêm (ao menos, não com a mesma atenção) o todo de meus textos, ignorando por exemplo a conclusão essencial que dá sentido ao resto e que às vezes muda seu significado aparente. É o caso de meu texto de fim-de-ano (“Os melhores votos, de uma cética”), assim como de “Uma coluna sem coração” e “Virtudes e pecados”.

Meias-palavras

Claro, alguns hão de me criticar por isso – por não construir o raciocínio linear e redundante que anuncia todos os seus passos de início e que passa o resto do texto a repetir o anúncio com frases diferentes ou evidência variada. Ora, se o destino do texto já está traçado no primeiro parágrafo, para que ler o resto? Sim, às vezes é preciso abrir o jogo logo no início, seja por estratégia retórica, seja pelo contexto (um tribunal, por exemplo), seja por opção criativa. Mas não deve ser essa uma obrigação constante. Como leitora, sinto que “finais surpresa” são um elogio à minha inteligência, uma recompensa por meu esforço de compreensão, além da valiosa oferta de sentido novo. Textos que repetem, na conclusão, a tese do primeiro parágrafo parecem supor que sou surda ou desatenta (ou talvez burra), além de desperdiçar tempo e espaço com redundâncias. Para bom leitor, meia palavra basta...

Além da leitura integral – do começo ao fim, e sem pular partes –, outros aspectos requerem o cuidado do leitor. A escolha das palavras: o porquê deste, e não daquele, vocábulo corresponde a nuances de significado essenciais à precisão do texto. Parece sutil demais? Ora, bons textos, em sua maioria, são sutis. Opiniões consistentes, bem-fundamentadas, são nuançadas pela consideração de suas próprias limitações ou contradições. São o oposto de declarações peremptórias, do tipo amo-ou-odeio, 8 ou 80, preto no branco – que são simplistas, maniqueístas ou reducionistas.

Isso tudo não tem a ver apenas com textos formais – livros, ensaios, colunas, cartas de leitores. Digo tudo isso pensando também nas comunicações cotidianas, nos diálogos prosaicos, nos emails – e, mais profundamente, nos relacionamentos entre as pessoas. E, como você é bom leitor, não precisarei repetir as implicações todas descritas até agora apenas para mostrar como elas ocorrem nesses casos. Você há de refletir e, no processo, há de pensar em um monte de coisas que não me ocorreram, ou que não escrevi. Talvez essa reflexão tome tempo (mais que a leitura casual, incompleta ou desatenta) e demande mais esforço. Talvez você chegue à conclusão, como eu, de que para ler bem não é possível ler tudo, nem mesmo muito, e nunca rápido. Talvez você pense em coisas que demolirão minhas palavras. Talvez eu perca um leitor. Mas, como escreveu Clarice Lispector, perder-se também é caminho.



Daniela Sandler
São Paulo, 16/1/2002

Mais Daniela Sandler
Mais Acessadas de Daniela Sandler em 2002
01. Virtudes e pecados (lavoura arcaica) - 9/1/2002
02. Nas garras do Iluminismo fácil - 10/4/2002
03. Iris, ou por que precisamos da tristeza - 24/4/2002
04. Somos diferentes. E daí? - 30/1/2002
05. Crimes de guerra - 13/3/2002


* esta seção é livre, não refletindo necessariamente a opinião do site

ENVIAR POR E-MAIL
E-mail:
Observações:
COMENTÁRIO(S) DOS LEITORES
3/4/2002
20h24min
Daniela! Esse seu texto me deixou impressionada: mandei pra tudo que é meu amigo! Estava aqui procurando um texto sobre ruído na comunicação (por conta de um projeto de leitura de textos que estou escrevendo) e aí aquele buscador Google me trouxe até aqui. Quanta precisão, atenção, inteligência, e... e, inda por cima, no final tem a Clarice Lispector? Assim é demais. Parabéns! Lúcia
[Leia outros Comentários de Lucia Leal]
COMENTE ESTE TEXTO
Nome:
E-mail:
Blog/Twitter:
* o Digestivo Cultural se reserva o direito de ignorar Comentários que se utilizem de linguagem chula, difamatória ou ilegal;

** mensagens com tamanho superior a 1000 toques, sem identificação ou postadas por e-mails inválidos serão igualmente descartadas;

*** tampouco serão admitidos os 10 tipos de Comentador de Forum.




Digestivo Cultural
Histórico
Quem faz

Conteúdo
Quer publicar no site?
Quer sugerir uma pauta?

Comercial
Quer anunciar no site?
Quer vender pelo site?

Newsletter | Disparo
* Twitter e Facebook
LIVROS




Convertidos do século XX
F. Lelotte S. J.
Agir
(1966)



Veronika Decide Morrer
Paulo Coelho
Objetiva
(1998)



Livro Filosofia Foucault Gênese e Estrutura da Antropologia de Kant A Ordem Do Discurso
Foucault
Folha de S. Paulo
(2015)



Tesouros da Memória
Aldrin Moura de Figueiredo
Museu de Arte de Belém
(2009)



Rum - Diário de um Jornalista Bêbado
Hunter S. Thompson
L&pm Pocket
(2011)



De Onde Vem Os Bebês? - Educação Sexual para Crianças
Klaus H. G. Rehfeldt
Eko
(1992)
+ frete grátis



Livro Detetives por Acaso
Carlos de Marigny
Brasiliense



Educação básica da organização legal ao cotidiano escolar
Nelson Piletti
Atica
(2010)



A vinda de Joachim Stiller
Hubert Lampo
Cultrix/Pensamento
(1990)



Aldo Bonadei: o percurso de um pintor
Lisbeth Rebollo Gonçalves
Perspectiva
(1990)





busca | avançada
69348 visitas/dia
2,5 milhões/mês