Língua de fora | Adriana Baggio | Digestivo Cultural

busca | avançada
55760 visitas/dia
2,1 milhões/mês
Mais Recentes
>>> Eduardo Sued - 100 anos || Galeria Mayer Mizrahi
>>> Comédia sobre barulho estreia em meio a reação de SP à poluição sonora
>>> Festival da Linguiça de Bragança celebra mais de 110 anos de seu principal produto, em setembro
>>> Rolê Cultural do CCBB celebra o Dia do Patrimônio com visitas mediadas sobre memória e cultura
>>> Transformação, propósito, fé e inteligência emocional
* clique para encaminhar
Mais Recentes
>>> Ozzy Osbourne (1948-2025)
>>> Chegou a hora de pensar no pós-redes sociais
>>> Two roads diverged in a yellow wood
>>> A dobra do sentido, a poesia de Montserrat Rodés
>>> Literatura e caricatura promovendo encontros
>>> Stalking monetizado
>>> A eutanásia do sentido, a poesia de Ronald Polito
>>> Folia de Reis
>>> Mario Vargas Llosa (1936-2025)
>>> A vida, a morte e a burocracia
Colunistas
Últimos Posts
>>> Tom Brown, fundador da Anthropic
>>> Beraldo e D'Avila comentam Dino e a Magnitsky
>>> Into the Void by Dirty Women
>>> André Marsiglia explica a Magnitsky
>>> Felca sobre 'adultização'
>>> Ted Chiang sobre LLMs e veganismo
>>> Glenn Greenwald sobre as sanções em curso
>>> Waack: Moraes abandona prudência
>>> Jakurski e Stuhlberger na XP (2025)
>>> As Sete Vidas de Ozzy Osbourne
Últimos Posts
>>> Jazz: música, política e liberdade
>>> Política, soft power e jazz
>>> O Drama
>>> Encontro em Ipanema (e outras histórias)
>>> Jurado número 2, quando a incerteza é a lei
>>> Nosferatu, a sombra que não esconde mais
>>> Teatro: Jacó Timbau no Redemunho da Terra
>>> Teatro: O Pequeno Senhor do Tempo, em Campinas
>>> PoloAC lança campanha da Visibilidade Trans
>>> O Poeta do Cordel: comédia chega a Campinas
Blogueiros
Mais Recentes
>>> A deliciosa estética gay de Pierre et Gilles
>>> Vagas Llosa no YouTube
>>> Andrej Karpathy na AI Startup School (2025)
>>> O Próximo Minuto, por Robson Pinheiro
>>> Entrevista com Spacca
>>> Charges e bastidores do Roda Viva
>>> A biblioteca de Rodrigo Gurgel
>>> O belo e o escalafobético
>>> Defesa dos Rótulos
>>> Da decepção diante do escritor
Mais Recentes
>>> O Caminho dos Justos de Moshe Chaim Luzzatto pela Sêfer (2002)
>>> A Biodiversidade Nos Grandes Remanescentes Florestais Do Estado Do Rio De Janeiro E Nas Restingas Da Mata Atlântica. de Carlos Frederico Duarte Da Rocha pela Rima (2003)
>>> Hq Gibi Terror de Drácula Ano 1 nº 1 editora Abril de Victor Civita pela Abril (1979)
>>> Oxe, Baby de Elayne Baeta pela Galera
>>> Livro De Menina a Mulher Tudo o que Você Precisa Saber Para Sobreviver à Adolescência e Virar Uma Mulher de Sucesso de Drica Pinotti pela Alegro (2001)
>>> As Casas Astrológicas de Dane Rudhyar pela Pensamento (1972)
>>> Ressureição/ A mão e a luva de Machado de Assis pela Cultrix
>>> Horta Em Vasos: 30 Projetos Passo A Passo Para Cultivar Hortaliças, Frutas E Ervas de Kay Maguire pela Senac (2014)
>>> Uma Vida Bela de Virginie Grimaldi pela Gutenberg (2025)
>>> Bhagavad-gita Como Ele É de Swami Prabhupada pela The Baghaktivedanta Book Trust (1995)
>>> Livro Embarque na Segurança de Vânia Freire pela Livre Expressão (2014)
>>> Dilbert: Já nem lembro se somos muquiranas ou espertos de Scott Adams pela Conrad (2013)
>>> Apometria e Desdobramento Múlltiplo de Geazi Amais pela Madras (2017)
>>> Papéis Esparsos... de Hernandes Maia Filho pela Não Consta (1984)
>>> Livro Melhor Teatro de Maria Adelaide Amaral de Maria Adelaide Amaral pela Global (2006)
>>> A Paz Das Senzalas: Familias Escravas E Trafico Atlantico, Rio De Janeiro, C. 1790-c. 1850 de Manolo Florentino e José Roberto Góes pela Civilização Brasileira (1997)
>>> Livro Inimigos Do Futuro de Kirkpatrick Sale pela Record (1999)
>>> McDonald's - A Verdadeira História do Sucesso de John F. Love pela Bertrand Brasil (1988)
>>> Entre a cruz e a espada: Violência e misticismo no Brasil rural de Gregg Narber pela Terceiro Nome (2003)
>>> Livro Deus Um Delírio de Richard Dawkins, traduzido por Fernanda Ravagnani pela Companhia das Letras (2007)
>>> Hq Gibi Conde Drácula Ano 2 nº 15 editora Capitão Misterio de Edmundo Rodrigues pela Capitão Misterio (1978)
>>> Kim de Rudyard Kipling (Tradução de Monteiro Lobato) pela Companhia Nacional (1965)
>>> Matemática 1 - Curso Moderno, Segundo Ciclo de L. H. Jacy Monteiro, Osvaldo Sangiorgi, Renate Watanabe pela Companhia Nacional (1970)
>>> O Pequeno Príncipe de Antoine De Saint-expury pela Livraria Agir Editora (2005)
>>> Ainda Estou Aqui de Marcelo Rubens Paiva pela Alfaguara
COLUNAS

Quinta-feira, 22/8/2002
Língua de fora
Adriana Baggio
+ de 9200 Acessos
+ 9 Comentário(s)

Você, que está lendo este texto, provavelmente se acha uma pessoa culta. Deve ter um bom nível de conhecimentos gerais. Transita bem por assuntos considerados importantes, como literatura, música, política, artes. E o mais básico de tudo: domina perfeitamente o código no qual todo esse conteúdo foi elaborado, a língua portuguesa.

Em contrapartida, você, como pessoa culta, que lê bem, compreende a maioria dos textos, redige com clareza e até com algum talento, torce o nariz para o linguajar popular. Aquela forma tosca e grotesca que se houve nas ruas, nas feiras, nas conversas das empregadas domésticas, entre as pessoas que vivem na roça ou em regiões diferentes daquela onde você vive.

Os erros de concordância, a troca de letras, a má colocação da sílaba tônica, representam verdadeiras agressões ao seu ouvido. Ouvido que foi treinado desde cedo, na escola, a aceitar o português padrão e oficial, e a rejeitar a forma natural da linguagem coloquial. É graças a essa educação que você, hoje, pode usar a língua corretamente, permitindo seu acesso a círculos no qual o domínio da língua padrão é pré-requisito para ser aceito.

Junto com todos os benefícios que o domínio da língua traz, vem o preconceito. Alguns dos mais arraigados dizem respeito ao local do Brasil onde a língua é falada de maneira correta. Uns dizem que é no Maranhão. Outros dizem que é no Paraná. Quem mora no sul ridiculariza o sotaque nordestino. Quem é do nordeste rejeita o sotaque do sul. E assim, esquecendo das nossas origens e da maneira pela qual nossa cultura foi formada, vamos perpetuando mais um preconceito da enorme lista que já impregna nossa sociedade.

Esse tipo específico de preconceito, o lingüístico, tem conseqüências mais graves do que as risadas de escárnio ou as ridicularizações promovidas pelos estereótipos na TV. A partir do momento em que a sociedade desconsidera a pluralidade das maneiras de falar existentes no Brasil, o processo de exclusão social aumenta. Assim, além da pobreza, da cor, da sexualidade, da religião, a maneira de falar também acaba se tornando um fator de afastamento e intolerância.

E, por incrível que pareça, tudo começa na escola. Falar da falta de preparo dos professores já virou mais do que lugar-comum. Mas, infelizmente, o fato de voltarmos sempre ao mesmo ponto reforça a consciência de que grande parte das soluções para os problemas do nosso país passa pela educação. O professor é mal preparado desde os tempos de aluno. Ele vai ensinar o que aprendeu. E a gente não aprende que existem diversas maneiras de falar a mesma coisa em português, e que isso significa diferença, e não certo ou errado.

A criança que cresce tendo contato com a língua falada de maneira mais coloquial chega na escola e é obrigada a desaprender tudo. Além do esforço em ter que correr atrás das crianças que já dominam a língua dita correta, o aluno ainda sofre o preconceito por ser diferente, por estar fora das normas. E qual seria a solução? Esquecer a língua portuguesa formal e adotar o falar coloquial? É claro que não. O que a escola precisa fazer quanto ao ensino do português é reconhecer as diferenças, explicar por que essas diferenças ocorrem e facilitar o acesso das crianças ao domínio da língua padrão, para evitar essa modalidade de exclusão.

O academicismo é muito criticado por estar em uma torre de marfim, à qual apenas poucos iniciados têm acesso. E é nessa torre que a gente acaba tendo consciência de algumas coisas extremamente importantes, que deveriam ser divulgadas para todo mundo, e desde cedo. Os "erros" da linguagem coloquial são um exemplo. A gente não fala como escreve. Mas para algumas pessoas, essa distância entre fala e escrita é maior ainda. Ao invés de tentar descobrir porque isso acontece, preferimos virar a cara e criticar. E quando isso acontece na escola, é terrível.

Quem se preocupou em ir um pouquinho mais longe descobriu que as diferenças entre língua padrão e não-padrão, na verdade, repetem alterações que aconteceram na evolução das línguas. A troca do "L" pelo "R", como em "pobrema", por exemplo, está presente nas transformações sofridas pelo latim, e que deram origem ao português. A palavra "igreja" é, em latim, "eclesia"; em francês, é "église"; em espanhol, é "iglesia". Se a gente considera um sinal de matutice a troca dessas duas letras, então é sinal de os falantes da língua portuguesa são todos uns matutos, enquanto que nossos colegas franceses e espanhóis conseguiram manter a "pureza" do latim.

Os exemplos de diferenças entre língua popular e erudita que também aparecem na transformação do latim para o português são inúmeros. As causas são basicamente fisiológicas. A lei do menor esforço, pela qual todos nós somos afetados, também age na hora da fala. Assim, sons parecidos, ou realizados em posições muito próximas dentro da boca, acabam sofrendo assimilações ou transformações, que dão origem a diferentes maneiras de pronunciar a mesma palavra. A educação formal ensinada na escola barra esse tipo de transformação. Mas quem não tem acesso a essa educação, acaba perpetuando as mudanças fonéticas.

Na prática, o que a escola legitima é um cruel sistema de exclusão. Para entrar na escola, é preciso dominar a língua padrão. Mas para dominar a língua padrão, é preciso ir à escola. Quem não consegue superar essa dificuldade acaba sem o domínio do português padrão, e a exclusão se perpetua. Para evitar que isso aconteça, é preciso que a escola e a sociedade aceitem a existência de uma forma não-padrão de linguagem. A partir desta aceitação será possível mostrar à criança a diferença entre o que ela fala e escreve. Veja bem, a palavra chave é diferença, e não "certo" e "errado". É incoerente dizer que a forma escrita "muinto" é errada, se as pessoas falam assim. É mais justo e efetivo explicar que para essa forma falada, a forma escrita é "muito". Só dessa maneira a criança passará a perceber, e poderá conviver pacificamente, com duas formas distintas: uma coloquial, falada, e outra formal, escrita, que vai lhe permitir o acesso à cidadania.

Do mesmo jeito que, devagar, a gente vai aprendendo a aceitar diferenças na cor da pele, na sexualidade e na fé, precisamos enxergar de outra maneira as variações na linguagem usada entre pessoas de diferentes idades, origens, graus de escolaridade. Caso contrário, sutilmente, de forma silenciosa e invisível, a exclusão lingüística vai puxar para trás todo o progresso que a gente tem conseguido em termos de liberdade de expressão, de conquista de direitos, de acesso à cidadania. Não é o caso de abandonar o português formal. É compreender a existência de uma outra forma de falar, e de facilitar o acesso ao domínio da linguagem padrão, para que mais gente seja capaz de entender e refletir sobre as entrelinhas dos acontecimentos.


Adriana Baggio
Curitiba, 22/8/2002

Quem leu este, também leu esse(s):
01. Existe na cidade alguém, assim como você... de Elisa Andrade Buzzo
02. Digestivo Cultural, há dez anos combatendo Cebolas de Guilherme Pontes Coelho
03. É clássico, pode acreditar de Tais Laporta
04. Solaris, o romance do pesadelo da ciência de Jardel Dias Cavalcanti
05. Vamos fazer o português entrar na moda! de Adriana Baggio


Mais Adriana Baggio
Mais Acessadas de Adriana Baggio em 2002
01. Todos querem ser cool - 27/6/2002
02. Menos Guerra, Mais Sexo - 31/1/2002
03. Querido, eu me rendo - 2/5/2002
04. Uma pirueta, duas piruetas, bravo, bravo! - 20/6/2002
05. Homens, cães e livros - 15/8/2002


* esta seção é livre, não refletindo necessariamente a opinião do site

ENVIAR POR E-MAIL
E-mail:
Observações:
COMENTÁRIO(S) DOS LEITORES
23/8/2002
07h42min
Adriana , Brilhante o texto !!Trabalho em uma escola onde não os professores , mas os pais , precisariam e muito ler o seu texto pois , muitas vezes entendem tudo atrapalhado e "dão com a língua nos dentes" que a escola está ensinando que falar "errado" é certo ...
[Leia outros Comentários de Maria Dolores]
23/8/2002
12h15min
Obrigada, Maria Dolores! Fiquei muito feliz com sua mensagem. Esse assunto é novo para mim, e acho que deveria ser mais divulgado. Você, como professora, talvez já faça esse trabalho. Que bom que o texto está no caminho certo! Um abraço.
[Leia outros Comentários de Adriana]
23/8/2002
14h15min
"Tá fechando sete tempo / qui mia vida é camiá / pulas istradas do mundo / dia e noite sem pará / Já visitei os sete rêno / adonde eu tia qui cantá / sete didal de veneno / traguei sem pestanejá / mais duras penas só eu veno / ôtro cristão prá suportá / sô irirmão do sufrimento / de pauta vea c'a dô / ajuntei no isquicimento / o qui o baldono guardô / meus meste a istrada e o vento".... / (verso do cantador e poeta ELOMAR) / Versos como esse foram teses de Doutorado pela Univesidade da Bahia na cadeira de LETRAS. Provando que a linguagem popular, deve ser encarada como pesquisa da própria cultura, assim como a música e as manifestações culturais em geral. Esse preconceito que ainda existe, nos ocultos principios da sociedade brasileira, reforça ainda mais as barreiras de aproximação social entre aqueles da cultura culta e a cultura popular. Exemplos como a da Universidade da Bahia deveria ser seguido como uma evolução em nossas descobertas culturais e análises de nossa indentidade cultual. Abraços, Felipe Boclin
[Leia outros Comentários de Felipe]
24/8/2002
14h13min
Parabéns Adriana. É animador ler um texto com este tipo de abordagem. Realmente importante para aqueles que julgam que estão na "Torre de Marfim".
[Leia outros Comentários de Antonio Castellane]
25/8/2002
13h25min
Obrigada pelos comentários, Felipe e Antonio. A língua popular, como é falada sem a "contaminação" da escola, é com certeza um patrimônio cultural tão importante quantos os monumentos, as obras de arte, as manifestações folclóricas. Através do estudo desta linguagem é possível perceber a evolução histórica e cultural de um povo. Quem tem feito um trabalho relevante nesse sentido são os pesquisadores sobre as variações lingüísticas presentes no nosso país. Esse trabalho começou a ser feito em cada estado, e agora passa a ser realizado em nível nacional. É uma tentativa de mapear língua em todo o Brasil mostrando as peculiaridades de cada região. Esse tipo de estudo apresenta uma nova faceta da cultura nacional. É impressionante verificar a diversidade léxica, mórfica, fonética e semântica presente em uma mesma língua. Da "pureza" da língua falada nos lugares mais ermos do país, que ainda conserva o estilo dos colonizadores, até a miscigenação provocada pela imigração européia no sul, a língua falada no Brasil é um patrimônio vivo, que merece ser estudado, compreendido e preservado.
[Leia outros Comentários de Adriana]
27/8/2002
02h32min
Adriana Já q sua tese está tão aprovada (eu mesmo concordo muito)vamos dar uma chance à linguagem de "escol". Nas escolas tem-se mesmo q estudar uma lingua própria, de escola, de escol. Não se vai a escola para se aprender o q se aprende em casa ou não rua, lá o aprendizado é mesmo exclusivo. O cidadão tem todo o direito de louvar e cultuar seus regionalismos, mas não em detrimento de um exclusivismo de escol, que serve para textos como esses nossos aqui. Como seria possível se discutir esse assunto na internet com cada um falando sua própria lingua regional. Sem "excluirmos" os regionalismos a precisão iria "pro brejo". Esse seu assunto, ele mesmo, é exclusivo e de escol. Se pensarmos a sociedade como a soma de cultura, pilítica e economia (L.Sampaio), veremos que o problema em pauta (desvalorizar uma linguagem) é apenas político. A lingua culta (em si) é inocente. Parece-me que você não se opos a nada disso, mas mesmo assim achei bom insistir nesse ponto. O "ouro" nativo da lingua culta vela a "bruta mina" dos regionalismos populares. Parece-me qie é exatamente isso que você tenta fazer com o teste, certo?
[Leia outros Comentários de pedro sérvio]
27/8/2002
14h30min
Pedro, fico feliz que você tenha percebido o que eu quis dizer, ou seja, exatamente o que você repetiu no seu comentário. Não sou contra o ensino da língua padrão na escola, muito pelo contrário. Sou a favor de que mais gente tenha acesso a ela, para que mais pessoas inteligentes e esclarecidas como você possam fazer comentários tão ricos. Assim como não sou contra o capitalismo, gostaria é que todo mundo tivesse as mesmas condições de se sair bem nesse tipo de sistema. Ainda reforçando o que eu disse, e que você fez questão de insistir, a língua em si é ingênua. O problema é a maneira pela qual ela é utilizada como instrumento de exclusão.
[Leia outros Comentários de Adriana]
30/8/2002
00h52min
Sugiro fortemente q leias A Fisofia da Cultura de Luiz Sérgio Coelho de Sampaio (ed àgora da Ilha). O livro é extremamente exclusivo, difícil mesmo, mas o Leonardo Boff faz um brlo elogio para ele. Eu tenho tentado penetrar aquela floresta lógica, com dificuldade mas com prazer. É UM LIVRO EXCLUSIVO. É UM LIVRO DE ESCOL.
[Leia outros Comentários de pedrosevio]
30/8/2002
17h59min
Obrigada pela dica. Vou tentar colocá-lo na minha lista de leituras. Conforme for, podemos até trocar idéias sobre o conteúdo.
[Leia outros Comentários de Adriana]
COMENTE ESTE TEXTO
Nome:
E-mail:
Blog/Twitter:
* o Digestivo Cultural se reserva o direito de ignorar Comentários que se utilizem de linguagem chula, difamatória ou ilegal;

** mensagens com tamanho superior a 1000 toques, sem identificação ou postadas por e-mails inválidos serão igualmente descartadas;

*** tampouco serão admitidos os 10 tipos de Comentador de Forum.




Digestivo Cultural
Histórico
Quem faz

Conteúdo
Quer publicar no site?
Quer sugerir uma pauta?

Comercial
Quer anunciar no site?
Quer vender pelo site?

Newsletter | Disparo
* Twitter e Facebook
LIVROS




Turing e o Computador Em 90 Minutos
Paul Strathern
Zahar
(2000)



A Arte De Ter Razão (edição De Bolso) - 38 Estratagemas
Arthur Schopenhauer
Vozes
(2020)



Médico de Homens e de Almas
Taylor Caldwell
Record
(2004)



Collected Stories
David Leavitt
Bloomsbury
(2003)



Contagem de Carboidratos e Monitorização - 101 Respostas
Preventa Cunsultoria Em Saúde
Preventa
(2003)



Livro Eu e o Cantar de Minha Gente
Oscar Arnaud Sampaio
Oscar Arnaud Sampaio
(1985)



The Handbook of Natural Baby & Childcare
Kim Davies
Hermes House
(2006)



My First Coding Book
Kiki Prottsman
Dk Children
(2017)



O Médico e o Monstro ? o Estranho Caso do Dr. Jekyll e do Sr. Hyde
Robert Louis Stevenson
Via Leitura
(2017)



La pouvoir de l'esprit
Richard Ingalese
Dangles
(1980)





busca | avançada
55760 visitas/dia
2,1 milhões/mês