| Mais Recentes >>> Por Que os Homens Amam as Mulheres Poderosas - Um Guia Para Você Deixar de Ser Boazinha e Se Tornar Irresistível de Sherry Argov pela Sextante (2009) >>> Livro Campo da Comunicação no Brasil de José Marques de Melo pela Vozes (2008) >>> Livro Também Se Fala Com Os Pés Memórias De Um Jornalista Feliz de Maurício Pandolphi pela Sebo Vermelho (2014) >>> Il Tè Nel Deserto de Paul Bowles pela Garzanti (1991) >>> Coleção Folha Livros que Mudaram o Mundo volumes 1 à 11 de Coleção Folha pela Folha de S. Paulo (2010) >>> A Palavra De João Paulo II no Brasil (discursos e homilias) de João Paulo II pela Paulinas (1980) >>> Índia: Um Olhar Amoroso de Jean-Claude Carrière, Claudia Fares pela Ediouro (2009) >>> Tarô Do Cigano de J. DellaMonica pela Madras (2004) >>> Teorema Katherine de John Green pela Intrinseca (2013) >>> Celso Furtado e a Formação Econômica do Brasil (Edição Comemorativa dos 50 Anos) de Francisco da Silva Coelho e Rui Guilherme Granziera pela Atlas (2009) >>> Livro Aprenda a Operar No Mercado de Ações Um Guia Completo Para o Trading de Dr. Alexander Elder, traduzido por Afonso Celsoda Cunha Serra pela Campus, Elsevier (2006) >>> Pintura Em Seda Internacional - Número 5 de Varios Autores pela Dos Autores >>> E o vento Levou (Volume 1+2 Encardenado) + Scarlett (Continuação de ... e o vento levou). 3 VOLUMES de Margaret Mitchell pela Pongetti (1964) >>> 12 Livros Byung-Chun Han de Byung-Chun Han pela Vozes (2022) >>> A Cabala Da Autossuficiência de Eduardo Stein Maroniene pela Ciência Moderna (2009) >>> Hq Gibi Conde Drácula Ano 3 nº 20 editora Capitão Misterio de Capitão Misterio pela Capitão Misterio >>> Uma Longa Jornada de Nicholas Sparks pela Arqueiro (2013) >>> Livro O Livro dos Abraços de Eduardo Galeano pela L&pm (2009) >>> Livro Guerra dos Bálcãs de John Reed, traduzido por Ludmila Hashimoto Barros pela Conrad (2002) >>> Livro A Guerra de Luigi Bonanate, traduzido por Maria Tereza Buonafina e Afonso Teixeira Filho pela Estação Liberdade (2001) >>> Madri. Guia Visual de Vários Autores pela Publifolha Editora (2009) >>> Livro Uma Ética Para o Novo Milênio de Dalai Lama, traduzido por Maria Luiza Newlands pela Sextante (2000) >>> Livro Churchill, Hitler E A Guerra Desnecessaria de Patrick J. Buchanan pela Pocket Ouro (2008) >>> Técnicas De Pintura de Sérgio Prata Garcia pela Do Autor (1992) >>> Livro Amor, Verdade, Felicidade Reflexões Para Transformar a Mente de Dalai Lama, traduzido por Monica Braga pela Nova Era (2001)
|
|
COMENTÁRIOS
Quarta-feira,
23/5/2007
Comentários
Leitores
 |
|
 |
|
um roteiro é literatura
Para mim, Pilar, é incompreensível este apego dos escritores. Incompreensível e limitante, uma vez que, a cada nova avaliação, adaptação ou reelaboração de uma obra (por pior que sejam) os artistas lançam diferentes perspectivas sobre ela. Deus, e não será mais rico um trabalho artístico, seja qual for, quantas mais perspectivas suscitar? Há constante e enriquecedora interação entre as artes e, então, por que questionar se vale a pena ou não uma adaptação, ou o que é melhor o adaptado ou o adaptando? E, por último, é óbvio que um roteiro é literatura: mas, por que indagar? Onde acaba o cinema e começa a literatura? E vice-versa? Talvez, confesso, eu não esteja bem inteirado dessa discussão, que deve ter vários desdobramentos que desconheço. Abraço.
[Sobre "Literatura, cinema e adaptações"]
por
mauro judice
23/5/2007 às
12h55
201.7.62.233
(+) mauro judice no Digestivo...
|
|
Adaptação não é literatura
Adaptação de livro para cinema não é literatura, seguramente. Nem pode ser. É outra linguagem mesmo. O filme pode parecer vagamente com o livro, mas é totalmente desconstruído, por mais fiel que queira ser. Por exemplo, "Benjamim"... O filme e o livro? Em que se tocam? No enredo, nas palavras, no modo como os artistas atuam? Não tem jeito. A impressão visual do cinema nos tira a criação que fazemos dos personagens ao lermos um livro. Mesmo que seja universal como "O Senhor dos Anéis" e populares, quando entramos em um cinema, com um filme adapatado de um livro, temos que destruir o que criamos como imagens subjetivas e únicas. É entrar de peito aberto, cabeça limpa e assistir à película como uma coisa nova. Podemos, depois comparar, e ver se de fato os personagens se parecem com os que criamos, Mas, normalmente, isso não acontece. E o filme pode nos trazer gratas surpresas ou amargas decepções. Depende do modo como entendemos o livro. O que importa é a qualidade: É bom ou ruim?
[Sobre "Literatura, cinema e adaptações"]
por
Adriana
23/5/2007 às
12h52
201.58.96.126
(+) Adriana no Digestivo...
|
|
olga, o filme
eu adorei esse filme, baseado numa historia real muito comovente!
[Sobre "Olga e a história que não deve ser esquecida"]
por
camila
23/5/2007 às
10h22
189.10.230.116
(+) camila no Digestivo...
|
|
Wook e Tarantino
Adorei sua análise e a comparação com os filmes do Tarantino. Aliás, acho que você definiu muito bem o estilo oriental: estética impecável e obscuridade. Ví o Old Boy e deu vontade de ver o resto. Amei!
[Sobre "A trilogia da vingança de Park Chan-Wook"]
por
Taís Laporta
22/5/2007 às
15h30
200.171.49.169
(+) Taís Laporta no Digestivo...
|
|
Demasiado foco no autor
Acho que a discussão ainda não se esgotou. Gostaria de salientar um ponto. Há muito foco sobre o papel do autor, se vai ser reconhecido, se vai publicar no blog ou em papel, etc. Mas pouco se fala da dimensão literária dos próprios textos, o fato de se tratar de um processo muito mais amplo, histórico, civilizatório. Em suma, acho que o texto deve ser maior que o autor: o autor é somente cavalo das idéias. Provavelmente serei criticado por dizer isso, mas quem já escreveu uma dissertação ou tese de doutoramento passa a ter outra noção do trabalho de escrever. É preciso dialogar com autores do passado, pesquisar fontes, contrapor argumentos, visões de mundo, etc. É preciso gostar mais das IDÉIAS do que de si mesmo. Quem envereda por esse caminho se sente realizado, mesmo que não seja publicado, pois passa a dialogar com a filosofia, com a literatura universal e com as demais expressões artísticas. Com o tempo, essas coisas, que são maiores do que nós, conspiram a favor do sucesso.
[Sobre "Publicar em papel? Pra quê?"]
por
Renato Kinouchi
22/5/2007 às
14h08
201.74.116.14
(+) Renato Kinouchi no Digestivo...
|
|
quero ler
é impossível não querer ler o livro. paulo vieira
[Sobre "Sonata para pandemônio"]
por
paulo vieira
22/5/2007 às
11h18
189.13.74.206
(+) paulo vieira no Digestivo...
|
|
com tanto livro bom...
Guga, eu também tentei ler uma dessas edições vendidas em banca de revista e não consegui ir em frente. Até hoje não sei bem o motivo(tema, linguagem, trama...). Ainda penso em insistir e tentar outras vezes, talvez com outras edições. Mas também fico pensando que com tanto livro bom na estante, insistir em um mesmo, pode parecer estar cumprindo uma obrigação. O Daniel Pennac nos diz que entre o direitos do leitor, além de pular partes, ler capítulos à frente e voltar atrás, temos ainda o direito de "não ler" e encostar um livro que não nos agradou.
Parabéns pelo seu texto e pela coragem do desabafo!
[Sobre "Quixote que nada"]
por
Áurea Thomazi
22/5/2007 às
10h44
200.223.104.17
(+) Áurea Thomazi no Digestivo...
|
|
Esforço e competência
As entrevistas publicadas no Digestivo - principalmente as últimas - só reforçam o que muita gente diz, sabe e alguns acham que é conversa fiada: esforço, competência e interesse ainda contam, e muito, para a carreira de qualquer profissional. Parabéns ao Laub, pelas conquistas, e vida longa.
[Sobre "Michel Laub"]
por
Rafael Rodrigues
22/5/2007 às
02h58
201.32.244.122
(+) Rafael Rodrigues no Digestivo...
|
|
Parece que fui eu que escrevi!
Cara, você arrasou. Parece que fui eu que escrevi isso, se tivesse tal competência. Tudo isso que escreveu faz tanto sentido para mim, que acho que sou igual a você (rá, rá). Valeu. Adriana
[Sobre "Outsider: quem não se enquadra"]
por
Adriana
21/5/2007 às
23h43
201.58.139.62
(+) Adriana no Digestivo...
|
|
não morri não, estou vivo
Outro dia, em uma festa de família, lembramos de "Kafunga" que, em um de seus programas "Papo de Bola" anunciou a morte de alguém que não tinha morrido. Segundo ele, na madrugada seguinte, recebeu um telefonema do pseudo-defundo que disse com voz fúnebre: "Kafunga, não morri não, estou vivo". Kafunga, ao relatar o caso, disse que nunca mais anunciaria a morte de ninguém. E deu gargalhada, daquele jeito gozador, que só ele tinha. Só mais um caso para acrescentar ao seu, que também é delicioso! Abraço. Adriana
[Sobre "O Céu pode esperar"]
por
Adriana
21/5/2007 às
23h33
201.58.139.62
(+) Adriana no Digestivo...
|
|
Julio Daio Borges
Editor
mais comentários
|
|
|
|
|