Por falar em outras línguas | Carla Ceres | Digestivo Cultural

busca | avançada
37550 visitas/dia
2,0 milhões/mês
Mais Recentes
>>> Lenna Bahule e Tiganá Santana fazem shows no Sons do Mundo do Sesc Bom Retiro
>>> CCBB Educativo realiza oficinas que unem arte, tradição e festa popular
>>> Peça Dzi Croquettes Sem Censura estreia em São Paulo nesta quinta (12/6)
>>> Agenda: editora orlando estreia com livro de contos da premiada escritora Myriam Scotti
>>> Feira do Livro: Karina Galindo lança obra focada na temática do autoconhecimento
* clique para encaminhar
Mais Recentes
>>> Stalking monetizado
>>> A eutanásia do sentido, a poesia de Ronald Polito
>>> Folia de Reis
>>> Mario Vargas Llosa (1936-2025)
>>> A vida, a morte e a burocracia
>>> O nome da Roza
>>> Dinamite Pura, vinil de Bernardo Pellegrini
>>> Do lumpemproletariado ao jet set almofadinha...
>>> A Espada da Justiça, de Kleiton Ferreira
>>> Left Lovers, de Pedro Castilho: poesia-melancolia
Colunistas
Últimos Posts
>>> Ilya Sutskever na Universidade de Toronto
>>> Vibe Coding, um guia da Y Combinator
>>> Microsoft Build 2025
>>> Claude Code by Boris Cherny
>>> Behind the Tech com Sam Altman (2019)
>>> Sergey Brin, do Google, no All-In
>>> Claude 4 com Mike Krieger, do Instagram
>>> NotebookLM
>>> Jony Ive, designer do iPhone, se junta à OpenAI
>>> Luiz Schwarcz no Roda Viva
Últimos Posts
>>> O Drama
>>> Encontro em Ipanema (e outras histórias)
>>> Jurado número 2, quando a incerteza é a lei
>>> Nosferatu, a sombra que não esconde mais
>>> Teatro: Jacó Timbau no Redemunho da Terra
>>> Teatro: O Pequeno Senhor do Tempo, em Campinas
>>> PoloAC lança campanha da Visibilidade Trans
>>> O Poeta do Cordel: comédia chega a Campinas
>>> Estágios da Solidão estreia em Campinas
>>> Transforme histórias em experiências lucrativas
Blogueiros
Mais Recentes
>>> O blog de Pedro Almodóvar
>>> A biblioteca de C. G. Jung
>>> O Jovem Bruxo
>>> Fondo de Cultura Económica: 70 anos de uma missão
>>> Minha biblioteca de sobrevivência
>>> A inocência é minha culpa
>>> Conheça o AgroTalento
>>> Na Web 2.0, WeAllTube
>>> Chilli Beans, IBM e Falconi
>>> O primeiro assédio, na literatura
Mais Recentes
>>> Livro Sesinho Edição De Aniversario Volume 24 de Sesinho pela Sesi
>>> Mentiras Inocentes E Verdades Escancaradas de Cathy Hopkins pela Vergara & Riba (2007)
>>> Livro O Que Sobra de Principe Harry tradução Cássio de Arantes pela Objetiva (2023)
>>> Livro A Essencial Arte de Parar Um Método Revolucionário e Simples Para a Paz e o Encontro Consigo Mesmo de Dr. David J. Kundtz, prefácio de Richard Carlson, traduzido por Paulo Sérgio Moraes Rego Reis pela Sextante (1999)
>>> Entre Irmãs de Frances De Pontes Peebles pela Arqueiro (2017)
>>> A Chama De Ember de Colleen Houck pela Arqueiro (2019)
>>> Espiritualidade (3ª edição ampliada) de Rubem Alves pela Papirus (2004)
>>> Educação e Universidade de Anisio Teixeira pela Ufrj (1998)
>>> Números Do Jogo de Chris Anderson pela Paralela (2013)
>>> Quatro Vidas De Um Cachorro de W. Bruce Cameron pela Harper Collins (2016)
>>> Cliente Nunca Mais de Sérgio Almeida pela Casa Da Qualidade (1994)
>>> Livro Bolívar Grandes Biografías de Manuel Giménez Saurina, Manuel Mas Franch pela Edimat Libros (2003)
>>> Uma Chance Para O Perdão de Marcos Alencar pela InteLítera (2012)
>>> Erased. A Cidade Onde Só Eu Não Existo Volume 1 de Kei Sanbe pela Jbc (2018)
>>> Livro As Quatro Graças de Patricia Gaffney pela Bertrand Brasil (2006)
>>> Livro Sesinho Vida De Abelha Volume 10 de Sesinho pela Sesi
>>> Educação Para a Democracia de Anisio Teixeira pela Ufrj (1997)
>>> Carte Blanche de Jeffery Deaver pela Record (2012)
>>> The Nine Inside The Secret World Of The Supreme Court de Jeffrey Toobin pela Doubleday (2007)
>>> Ensinando A Cuidar Da Criança de Nébia Maria Almeida De Figueiredo pela Difusão Editora (2003)
>>> A Gaia Ciência de Friedrich Nietzsche pela Escala (2006)
>>> Barros De Estremoz de Azinhal Abelho pela Panorama (1964)
>>> Copywriting de Paulo Maccedo pela Dvs (2019)
>>> Armas e Varões - A Guerra Na Lírica De Arquíloco de Paula Da Cunha Corrêa pela Unesp (1998)
>>> Os Manuscritos Perdidos de Charlotte Bronte pela Faro Editorial (2019)
COLUNAS

Quinta-feira, 6/6/2013
Por falar em outras línguas
Carla Ceres
+ de 4900 Acessos

Nasci com vocação para aprender línguas, mas tive que aturar trigonometria e química orgânica no colegial, porque o curso dos meus sonhos, uma versão moderna do antigo curso clássico, não estava disponível. Ai, que inveja do meu bisavô, que sabia grego, latim e francês! Mas será que sabia mesmo? Claro que sim, porém... de acordo com os padrões da época.

Atualmente, quando alguém nos pergunta "Você sabe inglês?", é pouco provável que esteja interessado em nossa capacidade de ler Shakespeare e declamar trechos de O Paraíso Perdido, de John Milton, no original. Na maioria dos casos, a intenção é verificar se conseguimos usar nossos conhecimentos do idioma para conversar com um estrangeiro, compreender as instruções do computador, entender letras de música e filmes sem legenda.

O grego que se estudava no curso clássico não servia pra você mochilar pela Grécia, interagindo com o povo. Os professores ensinavam o grego clássico, indispensável para a missão très chic de ler Homero comme il faut, mas bem diferente da língua que se fala em Atenas, hoje em dia.

Diga-se, en passant, que a situação do latim também não andava lá essas coisas na época do curso clássico. Uma forma simplificada do latim clássico - o latim eclesiástico ou latim da Igreja - frequentava a missa aos domingos. Nas salas de aula, no entanto, só o latim clássico tinha vez. Complicação pouca era bobagem. Um dos objetivos implícitos da erudição era embasbacar os incultos como ainda fazem muitos advogados.

Os cursos de idiomas à moda antiga davam grande importância à leitura e pouca à compreensão da língua falada. Saber francês, para a maioria das pessoas, significava ler muito bem, mas ter enormes dificuldades para conversar com um falante nativo. Esforçar-se para pronunciar o melhor possível palavras estrangeiras a ponto de quase não ter sotaque era algo malvisto, pois, supostamente, denotava uma índole subserviente, bajuladora e pouco patriótica.

Nas últimas décadas, a crescente presença de estrangeiros no Brasil e o avanço da tecnologia provocaram grandes mudanças na aprendizagem de idiomas. Encontramos muitos falantes nativos de inglês e espanhol dando aulas em escolas de idiomas, junto com professores brasileiros que estudaram no exterior. A internet disponibiliza cursos e recursos multimídia aos interessados em aprimorar seus conhecimentos por conta própria ou em grupos. Há ótimos sites e blogs com materiais adequados a alunos de todos os níveis. No Inglês na Ponta da Língua, por exemplo, quem quiser aprimorar a pronúncia do sufixo ED, que aparece no final de muitos verbos e adjetivos em inglês, vai poder ouvir um podcast com a professora Kristen Hammer. No English Experts, há os interessantes jogos dos sete erros com músicas em inglês, para avaliar e treinar a capacidade de ouvir bem as palavras do idioma.

Embora eu tenha me divertido estudando latim na faculdade e pretenda, algum dia, aprender um pouquinho de grego, não acredito que essas línguas fossem fundamentais se quiséssemos estruturar um curso de segundo grau atual, voltado para a área de ciências humanas e idiomas. A língua internacional do momento é o inglês. Com uma conexão de internet e um inglês razoável podemos aprender qualquer outra língua. Os brasileiros, nem que seja por motivos geográficos, deveriam transformar seu portunhol fluente em um espanhol decente. Não é tão difícil assim e temos muito a ganhar com isso. Inglês, espanhol e, é claro, português seriam indispensáveis, mas poderíamos acrescentar idiomas opcionais.

Independentemente dos idiomas escolhidos, os cursos deveriam tentar ir além do ler, escrever, ouvir e falar. Essas quatro habilidades são básicas, qualquer boa escola as ensina, mas não bastam. Quem é bilíngue ou poliglota de verdade também consegue traduzir e interpretar. Não estou falando daquela traduçãozinha de frases simples e fora de contexto, que se fazia antigamente, como exercício de fixação de vocabulário. Mas também não me refiro à tradução profissional de obras literárias. A habilidade de tradução adequada a esse estágio permitiria aos alunos legendar um vídeo breve ou episódio de seriado como os legendadores piratas fazem. Deixando de lado os aspectos legais, o trabalho desses amadores impressiona pela velocidade, a capacidade de síntese e a criatividade. O grande conhecimento linguístico é apenas um dos pré-requisitos indispensáveis.

Quanto à interpretação, também não espero um resultado profissional, como o dos intérpretes da ONU. Bastaria a capacidade de passar de um idioma para outro, fazendo as adaptações necessárias, dentro de um tempo razoável. Nada disso é fácil, mas trigonometria e química orgânica também não são.

Nota do Editor
Carla Ceres mantém o blog Algo além dos Livros. http://carlaceres.blogspot.com/


Carla Ceres
Piracicaba, 6/6/2013

Quem leu este, também leu esse(s):
01. Quanto custa rechear seu Currículo Lattes de Marcelo Spalding
02. Páginas do Diário de Um Leitor (II) de Ricardo de Mattos


Mais Carla Ceres
Mais Acessadas de Carla Ceres em 2013
01. Histórias de gatos - 4/4/2013
02. Um livro canibal - 9/5/2013
03. Em busca de cristãos e especiarias - 7/11/2013
04. Autodidatas e os copistas da vez - 7/2/2013
05. Brasileiros aprendendo em inglês - 17/1/2013


* esta seção é livre, não refletindo necessariamente a opinião do site



Digestivo Cultural
Histórico
Quem faz

Conteúdo
Quer publicar no site?
Quer sugerir uma pauta?

Comercial
Quer anunciar no site?
Quer vender pelo site?

Newsletter | Disparo
* Twitter e Facebook
LIVROS




Esperando O Fim De Semana
Witold Rybczynski
Record
(2000)



O universo de Jorge Amado: Caderno de leituras e orientações para o trabalho em sala de aula
Vários Autores
Companhia Das Letras



Literatura Estrangeira Espártaco Coleção Grandes Sucessos
Howard Fast
Abril Cultural
(1981)



Os Imperfeccionistas
Tom Rachman
Record
(2011)



O Mestre dos mestres
Augusto Cury
Academia de inteligência
(2001)



Pão amargo
Jadwiga J. Mielzynska
Educ
(1997)



Por uma Vida Mais Doce
Danielle Noce; Beatriz Sanches
Melhoramentos
(2014)



O Desenho Cultivado Da Criança: Prática E Formação De Educadores
Rosa Iavelberg
Zouk
(2006)



João Cabral de Melo Neto Cadernos de Literatura Brasileira
Instituto Moreira Salles
Instituto Moreira Salles
(1997)



O Último Trem de Berlim
George Blagowidow
Summus
(1978)





busca | avançada
37550 visitas/dia
2,0 milhões/mês